images.jpg


說明「まで」、「までに」、「にまで」的特徵和區別。


3、4級日文文法檢定中最常出長的一道題目,應該就是「まで」、「までに」、「にまで」的選擇題吧。對照一下歷屆試題(過去の試験問題/かこのしけんもんだい),應該不難發現,這個關於「まで」的選項,幾乎每年都考每年都出,因此;



對於「まで」和「までに」,絕大部份的書是這樣說明的:

「まで」:動作持續發生的範圍。
「までに」:在整個範圍內的某一時間點。

但這實在很不容易懂,我們不妨把它改成較容易理解的說法:

「まで」:「某動作,沒有中斷地一直發生到……時間為止」
「までに」:「……時間之前,曾發生某動作」

因此;
①三時まで、雨が降りました(雨一直下到3點)
②三時までに、雨が降りました(在3點之前,曾下過雨)

③金曜日まで、仕事をしました(一直工作到星期五)
④金曜日までに、仕事をしました(星期五之前,曾工作過)

⑤三月まで、日本にいました(在日本一直待到3月)
⑥2010年までに、何回も地震が起きました。(2010年前,曾發生多次地震)

以上簡單說明「まで」和「までに」,接下來再來看看「までに」和「にまで」的不同處。

⑦日曜日までに、仕事をします(在星期日前,要工作)
⑧日曜日にまで、仕事をします(連星期日也要工作)

簡單的說
例句⑦的「までに」,在星期日之前要工作,但星期日是不工作的喔。
而例句⑧的「にまで」則是「連」星期日都要工作的。

「まで」、「までに」、「にまで」的用法其實不只出現在3、4級文法,有時在2級文法中也會出現,不過這時題目通常變難了,因為此時題目更加深了「まで」、「までに」連接動詞的概念,
因此學習者常會看到以下的例題。

(×)⑨午後まで日本語の勉強を終えました。
(○)⑩午後までに日本語の勉強を終えました。

(○)⑪10時まで雨が降り続きました
(×)⑫10時までに雨が降り続きました


請特別注意的是;例句⑨的「まで」錯的,⑩的「までに」是對的,
而⑪的「まで」却又是對的,⑫的「までに」則是錯的。

為什麼呢?大家不妨想看看。

✪文章出自:王可樂的日文教室