在外國人眼裡,複雜的漢字就像某種神秘的符號,用來刺青應該很酷。

一些名人身上也有漢字刺青,比如貝克漢的「生死乃命,富貴由天」,不僅字體漂亮,還很有內涵。

今天我們來看一些失敗的漢字刺青,這些人根本沒弄明白漢字的意思就紋到了身上,可以說很有勇氣了。

單字能夠看懂,但組合起來到底是什麼意思?

還有為什麼要把字倒過來?

完全無法參透,「愛」還是個錯別字。

這些人刺青的時候在想什麼?

她知道這個字的真正意思嗎?

這位帥哥很喜歡吃炒飯啊。

這是人名嗎?感覺怪怪的。

按照註音來看的話也很奇怪。

這當然是刺青啊,不然呢?

感覺像是討債公司亂塗亂畫的東西,在自己身上紋這些太瘋狂了吧。

刺青的時候不要用Google啊。

英文是「妻子」,但中文看不懂。

拉夫是誰?得罪你了嗎?

在英文裡夾雜中文和在中文裡夾雜英文一樣,都讓人一頭黑線。

大家都在避「災」,他還要紋在身上。

這是什麼暗示嗎?

「可以」?別人不可以怎麼辦呢?

去餐廳不用看菜單了,亮出刺青就能吃到芝麻雞。

到底有多愛大麻,還紋到身上。

自己罵自己,不太好吧。

紋「發財」之類的雖然俗氣,但也能理解,紋「窮」是什麼意思呢?

弄不清楚漢字的意思就紋在身上,會讓人笑掉大牙啊。

刺青之前一定要考慮清楚,這樣的失誤可不好糾正。