© 由 Global Views Commonwealth 提供 讓不愛看書的小讀者開始閱讀的神書
林晉如老師推薦
《葛瑞的囧日記:衰神大導演》一書,雖說是日記,短短的文字搭配簡明俐落、饒富趣味的圖畫,像是閱讀一本「漫畫書」。上頭詼諧的文字給提示,下頭爆笑的圖案給答案,圖文並茂,搭配得相得益彰。中文後還附上英文,讓讀者可以中英文對照著看。
譯者胡培菱翻譯的文字很有「台灣味」,當我看到「小屁孩」「好康的」「鳥不生蛋」「不爽」「抱人類大腿」等生活化用詞及口吻時,忍不住翻到後面看原文,真是佩服胡老師傳神的翻譯,文筆絕佳,讓這本書更貼近台灣文化,增添閱讀可看性。
書中的葛瑞正值青少年,剛從兒童世界要「轉大人」,是心智尚未完全成熟的國中生,此時活動力強,喜歡找刺激,愛挑戰,鬼點子特多,一下子接觸很多新奇的事物,總有用不完的創意與行動力。葛瑞異想天開所幹的「好事」,在他原先單純的動機及策劃下,總是「人算不如天算」而搞砸。為了逃避爸媽說教式的責罵,葛瑞常扯出超瞎的謊,最後不但無法自圓其說,還像滾雪球一樣越滾越大,難以收拾。就算傻里傻氣的麻吉榮利常常情義相挺及時相救,也總是「越幫越忙」,爸媽崩潰。
此外,葛瑞的哥哥彷如「小唬隊」,荒謬絕倫的鬼話常把葛瑞哄騙的暈頭轉向,情節讀來不但風趣橫生,引人共鳴,還似曾相識。因為我自己也有一個哥哥,哥哥們向來會想到一些「有的沒有的」把戲來呼攏弱小弟妹,造成弟妹精神錯亂。
遙想國二時(和書中葛瑞差不多年紀),我和哥哥共騎一台腳踏車,一同去修車行領回媽媽送修的機車。我認為,哥哥騎回媽媽的機車,我則負責把腳踏車騎回家。
一到修車行,哥哥就撇下我,將腳踏車騎走,要我「把機車騎回家」。我嚇傻,我沒駕照,而且根本不會騎!哥說:「還不簡單,就坐上去,手把轉一下,車子就會動了。」然後,他真的把腳踏車騎走,頭也不回消失在我的視線裡。
我的媽啊!我哥怎麼這麼相信他妹會「活著回家」?甚至,我到現在還不知道,哥那天到底是要去辦什麼比「投胎」還了不起的「人生大事」,值得拿他妹的生命當賭注?
生平第一次騎機車,竟然是這樣的場景,不但未成年,還得把車從好幾條街外,且必須經過好幾個紅綠燈的大路口騎回家。當時我家在高雄市最繁榮的百貨商圈,車水馬龍不足為奇,因為住的是高樓大廈,還得把機車滑下又長又陡的斜坡,才能到達地下停車場。
我已經忘記當時「身高145的小個頭」是如何把機車騎回家,而且竟然還逃過「警察杯杯」的鷹眼。只記得,要滑下「一層樓高」的停車場大斜坡時,天人交戰,躊躇不決,但為了完成任務,已做好「犁田」的準備。
機車停好後,我還活著,真是個奇蹟!
類似這不可思議的「瞎事」,葛瑞的哥哥更勝一籌。所以,當葛瑞的哥哥告訴他,小孩不只會掉「乳牙」,逐漸長大時,「乳手」及「乳腳」也會脫落,然後「恆手」及「恆腳」就會開始長出。但是,有時「乳手」及「乳腳」只是開始鬆脫而已,「恆手」及「恆腳」卻已急著長出來了,造成葛瑞每晚都要認真檢查,以確保他的手腳「都有黏緊」。看到這,哈哈大笑,但是,必須承認,如果我還是個小孩,我真的會信以為真。
這也難怪,當葛瑞懷疑自己的生活大多「很離譜」,是不是「被惡搞」以及「有其他人在操縱」?就像電影《楚門的世界》男主角一樣,整個生活就是一檔被安排好的「電視節目」時,葛瑞自認麻吉榮利有資格獲獎,因為,他演「蠢蛋」演得真好,而常讓葛瑞精神錯亂的哥哥,則是被雇來演「混蛋」的演員。
葛瑞的學生與家庭生活,看似曾發生在你我身邊,雖然平凡無華,但是,作者傑夫‧肯尼Jeff Kinney就是有本事讓讀者捧腹大笑,這些無厘頭又爆笑的情節實在不輸好萊塢電影,每段讀來都很有「畫面」。正在幻想,這麼精彩的劇情應該拍成電影,上網一查,才發現《葛瑞的囧日記》是這系列小說的第11本,前面早就出過好幾集電影了,果然好書不孤單。
我也從葛瑞的身上,看到自己班上孩子的影子,雖然在大人眼裡有些行為看起來很扯,但對小孩子現階段的認知及理解,或許覺得一切不但合情合理,甚至「天衣無縫」呢!
這是一本一坐下來就會「一口氣看完」的書,看到最後一頁,意猶未盡,難以置信這麼快就結束了。口語化且用字淺顯的中英雙語,學習效果加倍,正適合國小高年級到中學生、高年級甚至大學生,家長、老師更應該看,了解孩子內心深處的動機其實就是這麼單純可愛又天真,想到這,就算孩子偶爾闖了點囧禍,又有什麼好氣的呢?
作者傑夫‧肯尼Jeff Kinney這系列小說,全系列書籍被翻譯成為52種語言,總印量已超過兩億本(太驚人了),版稅收入更勝J.K羅琳。傑夫‧肯尼Jeff Kinney更於2009年被《TIME》雜誌選為「全球最具影響力人物」,他的作品並改編成多部電影,更被《今日美國報》評為「讓不愛看書的小讀者開始閱讀的神書」。此等「神書」,您怎能錯過呢?
© 由 Global Views Commonwealth 提供
未來出版作者:傑夫.肯尼