夢境:驢蹶墜水‧功名無望
參閱《酉陽雜俎》的記載。
原文如下:衛中行為中書舍人時,有故舊子弟赴選,投衛論囑,衛欣然許之。駁榜將出,其人忽夢乘驢渡水,蹶墜水中,登岸而靴不沾濕。選人與秘書郎韓皋有舊,訪之,韓被酒,半戲曰:「公今年選事不諧矣!據夢,衛生相負,足下不沾。」及榜出,果駁放。韓有學術,韓樸射猶子也。
大意如下:衛中行任中書舍人時,有老朋友的子弟進京應選,投到其門下,並拜託他,他爽快地答應。
駁榜將要公布時,那個人忽然夢見自己騎驢過河,驢乃尥蹶子把他甩入水中,登岸後,鞋卻沒有潮濕。這人與秘書郎韓皋有交情,登門拜訪時,韓皋備下酒菜宴請他。韓皋半開玩笑地說:「你今年應選的事情應該會不順利呀!根據你的夢來分析,衛中行肯定不會替你說話的,因為你鞋上沒有沾水。」等到榜公布時,那人的名字果然被甩到一旁,沒有被朝廷重用。
韓皋有學問、有見識,乃是韓樸射的侄子。