日本NHK教育電視台經常播出外語教學節目,包括英文、西文、中文等等語言應有盡有,然而阿拉伯文節目教導的例句卻讓日本網友覺得特別奇怪,其他語言的例句都是和平的日常用語,偏偏只有阿拉伯文的例句充滿暴戾之氣,難道在沙漠生活經常遇到這種情況嗎?而且學會這種句子有機會使用嗎……
今天的阿拉伯文課主題是「逃走」
日本NHK教育電視台經常播出英文、西文、中文、德文、俄文等等外語教學節目,這些節目選擇的例句通常都是打招呼、購物之類的日常對話,例如……
英文課:「我一直在找妳呢」
中文課:使役詞「叫」、「請」、「讓」
但是最近播出的阿拉伯文課卻沒這麼和平……
「已經鎖定了,準備發射」
「他們瞄準我們了,快閃開!」
「就是現在,發射!」
Σ(lll゚д゚)啥!?開車逃離直升機是沙漠生活的日常嗎???
演完短劇之後,節目開始解釋逃跑、狩獵用語的各種變化形……
「我們被鎖定了!」
「那是我的目標」
鎖定某個人為目標的各種變化形
日本網友吐槽阿拉伯文課的肅殺氣氛跟其他外語課差很大,不過既然上課有教就要學,大家以後在沙漠被直升機追殺的時候應該知道該怎麼說話了吧?
(´・д・)學會這種句子真的有機會用嗎……
部分資料來自網路 (@necoguruma3)