近年來,如果大家關注異世界題材的作品,那麼應該不會錯過《譚雅戰記》和《OVERLORD》。這兩部作品都有過動畫化的經歷,而實際上兩部作品的原作者也都彼此熟悉。近日,就有日本媒體邀請到了《譚雅戰記》作者Carlo Zen,以及《OVERLORD》作者丸山古佳奈進行對談。(有節選)
Q:兩位認識已經有很長時間的樣子了,那麼最初是什麼時候意識到彼此存在的呢?
Carlo:我一開始知道的不是丸山老師,而是むちむちぷりりん(丸山原本的筆名),然後發現了《OVERLORD》這部作品。在我們投稿小說的網站上,比起作者,作品往往能夠得到更多的關注呢。
丸山:我也是在《譚雅戰記》於網站連載時期就已經註意到了這部作品。
Q:那麼兩位又是什麼時候第一次見面的呢?
Carlo:應該是在《譚雅戰記》出版之後吧……那是2013年年底的事情了。我接到了丸山老師的邀請,而且大家一起吃火鍋呢。
丸山:我記得《譚雅戰記》剛出版的時候,感覺這本書特別厚,封面也給我比較深刻的印象。不過因為第一次見面之後大家也經常會碰面,所以也不記得做了什麼特別的事情呢。
Carlo:反正我們會頻繁地喊上幾個人,然後大家一起吃飯。
Q:那麼兩位對彼此的作品有著什麼樣的印象呢?
Carlo:我在閱讀《OVERLORD》的時候,感到非常吃驚,因為這不是一部王道的作品。讓骨頭來當主人公,這難道不是很奇怪嗎?
丸山:那麼讓幼女來當主人公,這難道不是很奇怪嗎?
Carlo:幼女當主人公才是王道啊。
丸山:說起來還真是這樣,好不甘心啊。
Carlo:讓幼女在異世界戰鬥,這也是很常見的設定了。另外讓我感到吃驚的是,當《OVERLORD》發行小說版的時候,增加了網絡版中不存在的雅兒貝德,丸山老師是想要讓她起到劇情潤滑劑的作用嗎?
丸山:就是那種感覺。如果按照原來的設定,主人公就不夠生動了,為此加入了該角色。
Q:那麼如果說兩位要為對方的作品創作外傳的話,會寫什麼樣的劇情呢?
丸山:我可不是Carlo老師那樣頭腦聰明的人,所以說寫不了《譚雅戰記》的(笑)。
Carlo:如果我要寫丸山老師作品的外傳,可能會將被安茲他們蹂躪的傢伙作為主人公。劇情就是這些傢伙拼了命地集結軍隊,卻在一瞬間被蹂躪了。不過說起來,目前已經有很多關於《OVERLORD》的同人作品了呢。
丸山:能夠有更多的同人作品,讓我也覺得很開心呢。不過由於《譚雅戰記》是需要費腦子來創作的,為此就沒有太多同人的樣子。如果不了解軍事和歷史,就寫不出來了啊。
Q:那麼來談談動畫吧。當自己的作品動畫化的時候,兩位有什麼印象呢?
丸山:我覺得動畫是動畫,小說是小說吧。不過多虧了動畫的關係,小說能夠賣出這麼多,非常感謝。
Carlo:我最初覺得感動,因為自己的作品動起來了。當然這是理所當然的事情。
Q:那麼兩位作為原作者,在多大程度上參與到了動畫的創作當中呢?
丸山:我已經做好了動畫跟小說不是一種概念的覺悟,因此就讓動畫組自由發揮了。
Carlo:原作者面對動畫的立場會比較糾結呢。有些人就是過度干預,結果破壞了動畫的平衡性。不過說起來,《OVERLORD》有那麼多人參與,居然還能夠將蜥蜴人交尾、讓安茲啞口無言的劇情給做出來啊(笑)。
丸山:那是很重要的部分哦。正因為有了這一段,才能算是《OVERLORD》嘛。
Q:而對動畫來說,聲優的演技也是很重要的。
丸山:能夠在動畫裡配音的聲優,某種意義上就是位於頂點的存在,他們會立刻按照工作人員的指示來演出,很厲害。
Carlo:聲優們能夠很好地把握演技的輕重緩急,讓我覺得感動。
Q:說起來,兩部作品當中都有著強烈的喜劇色彩。尤其是安茲的手下總會誤解安茲的想法呢。當然譚雅也經常遇到類似的情況。這一點算是兩部作品的共同之處了。
丸山:因為我們都喜歡這種“誤會”類的劇情呢。
Carlo:這種對話所引發的誤會,不是很有趣嗎?其實在現實世界當中,就有過很多因為誤會而產生的笑話呢。所以這種劇情會讓人覺得“你們真笨,但是很可愛啊”。