民進黨立委王定宇譏諷高雄市長韓國瑜在美國商會的中英文演講「實在是very good笑」。國民黨文傳會副主委黃子哲在臉書反嗆,王定宇連中文都爛到爆,過去送給結婚新人的花圈被抓包,下方落款竟把敬賀寫成「敬輓」,大觸新人霉頭,被笑翻是「天賦異稟的鬼才」。

黃子哲在臉書發文指出,其實韓國瑜是東吳大學英文系畢業的,英語能力應該不差,之前去美國哈佛大學演講時,也全程用英文。這次在美國商會演講,選擇用一段中英文穿插方式,或許是故意的,但王定宇見機不可失,狠酸韓國瑜的英語非常好笑,演講很高深,場內、外的人都聽不懂。

黃子哲說,其實絕大部分的人,應該都聽得懂;對照王定宇過去送給結婚新人的花圈,上面寫著「百年好合」,下方落款卻把敬賀寫成「敬輓」,大觸新人霉頭,像王這種天賦異稟的鬼才,恐怕才會有聽不懂的症狀出現。

此外,黃子哲還指出,泰王蒲美蓬前年10月辭世時,蔡英文總統親赴泰國駐台經貿辦事處的追思會場致哀,但留言卻拼錯泰國英文國名,把「Thailand」寫成「Tailand」,質疑若王定宇要笑韓國瑜的英文不好,那蔡英文豈不是可以得到國際笑話冠軍?黃子哲說,韓國瑜中英文夾雜不可怕,若民進黨派蔡英文與王定宇搭檔參選正、副總統,一個拼錯英文,一個寫錯中文,無論喜事、喪事都惡搞,二人聯手詛咒新婚夫妻,並搞垮外交,這種國安問題,才真正令人驚悚萬分。

王定宇祝福新人的花圈,落款竟用「敬輓」。(圖/翻攝自黃子哲臉書)

聯絡作者:新聞中心 文章來源